१. ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम्।
रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम्॥
- Tato yuddhapariśrāntaṃ samare chintayā sthitam
rāvaṇaṃ jāgrato dṛṣṭvā yuddhāya samupasthitam
(When Rama became exhausted in conflict field status with more sorrow and deep concept to fight in opposition to Ravana who turned into duly organized for the conflict, Agastya found that).
२. दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम्।
उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवान् ऋषिः॥
- Daivataiśca samāgamya draṣṭumabhyāgato raṇam
upāgamyābravīdrāmamagastyo bhagavān ṛṣiḥ
३. राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम्।
येन सर्वानरीन् वत्स समरे विजयिष्यसि॥
- Rāma rāma mahābāho śṛṇu guhyaṃ sanātanam
yena sarvānarīn vatsa samare vijayiṣyasi
(Sage Agastya approached Rama and spoke as follows: dear Rama there may be a solution for your worry that is a perennial secret, by using reciting it you’ll be victorious in this war).
४. आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्।
जयावहं जपेन्नित्यम् अक्षय्यं परमं शिवम्॥
- Adityahṛdayaṃ puṇyaṃ sarvaśatruvināśanam
jayāvahaṃ japennityam akṣayyaṃ paramaṃ śivam
(This is the holy hymn Aditya Hrudayam which destroys all enemies and brings you victory and everlasting happiness through chanting it continually).
५. सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम्।
- Sarvamaṅgalamāṅgalyaṃ sarvapāpapraṇāśanam
(This ideal prayer of Sun God constantly offers happiness, destroys all sins, issues and boom the longevity of life).
६. रश्मिमंतं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम्।
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम्॥
- Raśmimaṃtaṃ samudyantaṃ devāsuranamaskṛtam
pūjayasva vivasvantaṃ bhāskaraṃ bhuvaneśvaram
(Worship the Sun God, the ruler of the worlds and lord of the universe, who is worshipped through devas and asuras and who is worshipped by every one of the universe).
७. सर्वदेवात्मको ह्येष तेजस्वी रश्मिभावनः।
एष देवासुरगणाँल्लोकान् पाति गभस्तिभिः॥
- Sarvadevātmako hyeṣa tejasvī raśmibhāvanaḥ
eṣa devāsuragaṇām̐llokān pāti gabhastibhiḥ
(He has within him all of the devas and He is the brightest among the brilliant, He is self-luminous and sustains all worlds of Devas and Asuras with his rays).
८. एष ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवः स्कन्दः प्रजापतिः।
महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः॥ ॥
- Eṣa brahmā ca viṣṇuśca śivaḥ skandaḥ prajāpatiḥ
mahendro dhanadaḥ kālo yamaḥ somo hyapāṃ patiḥ
(He is pervading in all viz., Brahma (the creator), Visnu (the Sustainer), Shiva (the destroyer), Skanda (the son of Siva), Prajapati (progenitor of human race), the powerful Indra (lord of senses), Kubera (the God of prosperity), Kala (eternal time), Yama (the Lord of death), Soma (the moon god that nourishes), and Varuna (God of rain).
९. पितरो वसवः साध्या ह्यश्विनौ मरुतो मनुः।
वायुर्वह्निः प्रजाप्राण ऋतुकर्ता प्रभाकरः॥
- Pitaro vasavaḥ sādhyā hyaśvinau maruto manuḥ
vāyurvahniḥ prajāprāṇa ṛtukartā prabhākaraḥ
(He is the manes (ancestors); He is the eight Vasus viz., Anala, Anila, Soma, Ahas, Dhara, Dhruva, Pratyoosha and Prabhasa. He is the God Sadhya, Ashwini devatas (Gods of health). He is the maruths who are chargeable for breeze, He is the wind God, He is the fireplace God, and he’s the Manu, Vayu (the wind God), Agni (the hearth God), Prana (the Life breath of all beings), the maker of six seasons and the giver of light).
- रामानुज स्वामीजी का चौहत्तर वाक्य
- Postal / Zip code for Nepal
- Nature and Innate स्वभावः प्रकृतिः
- किस महिने मे कौनसी एकादशी
- Chaturmas is held time of the year for retribution
१०. आदित्यः सविता सूर्यः खगः पूषा गभस्तिमान्।
सुवर्णसदृशो भानुर्हिरण्यरेता दिवाकरः॥
- ādityaḥ savitā sūryaḥ khagaḥ pūṣā gabhastimān
suvarṇasadṛśo bhānurhiraṇyaretā divākaraḥ
(He is the son of Adithi, Savitha (bright), Soorya (splendid light), Khaga (bird, travels at the sky,), feeds the world via rain, gabhastiman (possessed of rays) Golden colored (beautiful, wise), always shining, he is the creator, day begins with him).
Aditya = son of Aditi, one who attract all towards Him
Savitha = one who rule the sector, controller of the arena
Soorya = person who encourages all, active
Khaga = one who moves in space (bird)
Poosha = person who protects all worlds
Gabhastiman = one that has vibrant rays
Suvarnasadrisha = golden colored
Bhanu = pervaded in all
Swarnareta = radiant spherical fashioned like golden egg
Diwakara = one who is purpose for vivid day
११. हरिदश्वः सहस्रार्चिः सप्तसप्तिर्मरीचिमान्।
तिमिरोन्मथनः शम्भुस्त्वष्टा मार्ताण्ड अंशुमान्॥
- Haridaśvaḥ sahasrārciḥ saptasaptirmarīcimān
timironmathanaḥ śambhustvaṣṭā mārtāṇḍa aṃśumān
(He has inexperienced horses (inexperienced is a image of victory). He has hundreds of rays (endless), he’s dispeller of darkness. He has seven horses (image of 7 lokas). He eliminates sufferings and offers a pleasant life. He pervades all with immeasurable amount of rays).
Haridashwa = one whose chariot is dragged via green horses
Sahasrarchi = one who has hundreds of rays (infinite)
Saptasapti = one whose horses are seven (represents seven Lokas)
Marichiman = whose body radiates rays
Timironmatana = dispeller of darkness
Shambhu = person who gives contentment
Twastha = one that removes sorrow and gives elation
Martanda = one who comes from annihilated creation and once more creates
Amshuman = vastness, pervaded in all
१२. हिरण्यगर्भः शिशिरस्तपनो भास्करो रविः।
अग्निगर्भोऽदितेः पुत्रः शङ्खः शिशिरनाशनः॥
- Hiraṇyagarbhaḥ śiśirastapano bhāskaro raviḥ
agnigarbho’diteḥ putraḥ śaṅkhaḥ śiśiranāśanaḥ
(He is golden source (knowledge, prosperity). He who cools down global from his rain (minds of devotees). He who bestows warmth. He is the illuminator (supply of light). He who’s praised by everyone. He who has fire within himself. He who’s the son of Adhithi and Kashyapa. He who merges at night time and end up cool, destroyer of the bloodless, snow and fog).
Hiranyagarbha = person who has powers of Brahman, prosperity and who is wise (Jnani)
Sishira = one who makes cold with the aid of rain produced by using him
Tapana = one that generates heat
Bhaskara = one who offers light (Jnana)
Ravi = one who is praised by means of everyone
Agnigharbha = one who has
Aditeputra = son of Aditi and Kashyapa Maharshi
Shankha = one that come to be cool whilst he sets
Shisiranashana = one that melts snow, fog and bloodless
१३. व्योमनाथस्तमोभेदी ऋग्यजुःसामपारगः।
घनवृष्टिरपां मित्रो विन्ध्यवीथीप्लवङ्गमः॥
- Vyomanāthastamobhedī ṛgyajuḥsāmapāragaḥ
ghanavṛṣṭirapāṃ mitro vindhyavīthīplavaṅgamaḥ
(He is the lord of the space and ruler of the sky, dispeller of darkness, grasp of the three Vedas viz., Rig, Yajur and Sama vedas, he is the cause for heavy rain, and buddy of the water God (Varuna), He unexpectedly guides in the direction South of Vindhya-mountains and sports in the Brahma Nadi (in daxinayana he travels unexpectedly like monkey).
Yomanatha = one who is the lord of area and the ruler of sky
Tamobedhi = dispeller of darkness
RigYajuSamaparagha = one who mastered Three Vedas viz., Rig, Yajur and Samaveda
Ghanavrusthi = one who is the purpose for heavy rain
Apam-mitra = one who’s buddy of Rain God
Vindhyavithiplavangamaha = person who hastily guides inside the direction South of Vindhya-mountains like monkey
१४. आतपी मण्डली मृत्युः पिङ्गलः सर्वतापनः।
कविर्विश्वो महातेजाः रक्तः सर्वभवोद्भवः॥
- Atapī maṇḍalī mṛtyuḥ piṅgalaḥ sarvatāpanaḥ
kavirviśvo mahātejāḥ raktaḥ sarvabhavodbhavaḥ
(He is a manufacturer of warmness, his form is circular, he’s the loss of life of foes, he’s yellow colored, he gives warmness to all things, he’s more brilliance, shining with incredible radience and professional in knowledge, pervades in whole universe, is expensive to everyone, maintaining the universe and all actions).
Atapi = one who is the creator for heat
Mandali = round fashioned
Mrithyu = demise for enemies
Pingala = yellow colored
Sarvatapana = one who makes warmth to all things
Kavi = greater brilliance
Vishwa = pervaded in entire universe
Mahateja = Shining with brilliant radiance
Raktha = one who is pricey to everyone
Sarvabhavodbhava = writer of all things
१५. नक्षत्रग्रहताराणामधिपो विश्वभावनः।
तेजसामपि तेजस्वी द्वादशात्मन् नमोऽस्तु ते॥
- Nakṣatragrahatārāṇāmadhipo viśvabhāvanaḥ
tejasāmapi tejasvī dvādaśātman namo’stu te
(Salutations to him who’s the Lord of stars, planets and zodiac, and the starting place of everything within the universe. Salutations to Aditya who seems in twelve paperwork viz., Indra, Dhata, Bhaga, Pooshana, Mitra, Aryama, Archi, Vivaswan, Twastru, Savitha, Varuna and Vishnu (in the shape of 12 months of the year).
१६. नमः पूर्वाय गिरये पश्चिमायाद्रये नमः।
ज्योतिर्गणानां पतये दिनाधिपतये नमः॥
- Namaḥ pūrvāya giraye paścimāyādraye namaḥ
jyotirgaṇānāṃ pataye dinādhipataye namaḥ
(Salutations to the Lord who rises from the mounts of east and sets on mounts of west, Salutations to the Lord of the stellar our bodies and to the Lord of daylight).
१७. जयाय जयभद्राय हर्यश्वाय नमो नमः।
नमो नमः सहस्रांशो आदित्याय नमो नमः॥
- Jayāya jayabhadrāya haryaśvāya namo namaḥ
namo namaḥ sahasrāṃśo ādityāya namo namaḥ
(Pray him who has green horses and the bestower of victory, auspiciousness and prosperity. He has thousand rays and who has energy to draw all in the direction of him).
Jaya = one that brings victory
Jayabhadra = one who offers auspiciousness and prosperity
Haryashwa = one who is carried via Green horses
Sahasramsha = one that has limitless rays
Aditya = son of Aditi, one that draws all closer to Him
१८. नम उग्राय वीराय सारङ्गाय नमो नमः।
नमः पद्मप्रबोधाय मार्ताण्डाय नमो नमः॥
- Nama ugrāya vīrāya sāraṅgāya namo namaḥ
namaḥ padmaprabodhāya mārtāṇḍāya namo namaḥ
(Salutations to him who’s horrible and fierce one to the sinners, to him who’s the hero (controlled senses); person who travels fast, Salutations to the only whose look makes the lotus blossom. Salutations to the son of Mrukanda Maharshi).
Ugra = horrible for enemies
Veera = brave (powerful)
Saranga = one who runs hastily
Padmaprabodha = one whose appearance makes the lotus blossom
Martanda = after that annihilation of the advent one who is capable of create it once more
१९. ब्रह्मेशानाच्युतेशाय सूर्यायादित्यवर्चसे।
भास्वते सर्वभक्षाय रौद्राय वपुषे नमः॥
- Brahmeśānācyuteśāya sūryāyādityavarcase
bhāsvate sarvabhakṣāya raudrāya vapuṣe namaḥ
(Salutation to Him who’s the foundation to Trimurtis (Brahma, Vishnu, Mahesha) and concept to all creatures, salutation to who is fierce like Rudra at the quit of the introduction).
२०. तमोघ्नाय हिमघ्नाय शत्रुघ्नायामितात्मने।
कृतघ्नघ्नाय देवाय ज्योतिषां पतये नमः॥
- Tamoghnāya himaghnāya śatrughnāyāmitātmane
kṛtaghnaghnāya devāya jyotiṣāṃ pataye namaḥ
(Salutations to the dispeller of the darkness (ignorance) and cold (snow), who’s apprehensive to awful people, Salutations also to the annihilator of the ungrateful and to the Lord of all the stellar bodies, who is the first amongst all of the lighting fixtures of the Universe).
Tamoghna = dispeller of the darkness (ignorance)
Himaghna = one who’s the motive for melting snow
Shatrugna = person who punishes ungrateful people
Amitatmane = person who has vast will energy
Krithagna = annihilator of the ungrateful people
Jyotishampati = lord of the all stellar things
Deva = one whose form is illuminating
२१. तप्तचामीकराभाय वह्नये विश्वकर्मणे।
नमस्तमोऽभिनिघ्नाय रुचये लोकसाक्षिणे॥
- Taptacāmīkarābhāya vahnaye viśvakarmaṇe
namastamo’bhinighnāya rucaye lokasākṣiṇe
(Salutations to Him, Who is the shade of molten gold and the shape of fire, one that burns all, dispeller of darkness, lovable from all and Salutations to Vishvakarma the architect of the universe, the cause of all activity and creation inside the global, yet beyond the arena).
Taptachamikarabha = whose color is like molten gold
Vahnaye = one that burns all
Vishwakarma = one who’s the purpose for all moves
Tamobhinighna = dispeller of darkness
Ravi = one who is adored via all
Lokasakshine = one who is witnessed to all
२२. नाशयत्येष वै भूतं तदेव सृजति प्रभुः।
पायत्येष तपत्येष वर्षत्येष गभस्तिभिः॥
- Nāśayatyeṣa vai bhūtaṃ tadeva sṛjati prabhuḥ
pāyatyeṣa tapatyeṣa varṣatyeṣa gabhastibhiḥ
(Salutation to the Sun God who is capable of destroyer all together with his rays and then create them again, he may be the manufacturer of rain and also a showered of know-how as well).
२३. एष सुप्तेषु जागर्ति भूतेषु परिनिष्ठितः।
एष एवाग्निहोत्रं च फलं चैवाग्निहोत्रिणाम्॥
- Eṣa supteṣu jāgarti bhūteṣu pariniṣṭhitaḥ
eṣa evāgnihotraṃ ca phalaṃ caivāgnihotriṇām
(The lord Sun God is always awake and abides in the coronary heart of all beings and unsleeping them, he’s most effective the sacrifice and fruit of the sacrifice accomplished by way of Yajna).
२४. वेदाश्च क्रतवश्चैव क्रतूनां फलमेव च।
यानि कृत्यानि लोकेषु सर्व एष रविः प्रभुः॥
- Vedāśca kratavaścaiva kratūnāṃ phalameva ca
yāni kṛtyāni lokeṣu sarva eṣa raviḥ prabhuḥ
(Behind the all Vedas, Yagas and end result of all yagas and outcomes of all movements of the arena is Sun God best, he is the omnipresent).
२५. एनमापत्सु कृच्छ्रेषु कान्तारेषु भयेषु च।
कीर्तयन् पुरुषः कश्चिन्नावसीदति राघव॥
- Enamāpatsu kṛcchreṣu kāntāreṣu bhayeṣu ca
kīrtayan puruṣaḥ kaścinnāvasīdati rāghava
(Oh Raghava, one who chant this prayer in any vital scenario viz., physical, mental and spiritual, for sure he will over come of it and always he’s blessed).
२६. पूजयस्वैनमेकाग्रो देवदेवं जगत्पतिम्।
एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि॥
- Pūjayasvainamekāgro devadevaṃ jagatpatim
etat triguṇitaṃ japtvā yuddheṣu vijayiṣyasi
(Do worship Adity by means of chanting this prayer with even minded. If you chant three times for positive you’ll be the overcome of this conflict).
२७. अस्मिन् क्षणे महाबाहो रावणं त्वं वधिष्यसि।
एवमुक्त्वा तदागस्त्यो जगाम च यथागतम्॥
- Asmin kṣaṇe mahābāho rāvaṇaṃ tvaṃ vadhiṣyasi
evamuktvā tadāgastyo jagāma ca yathāgatam
(Agastya Maharshi says to Rama that “you’ll kill Ravana within a moment,” and left that battlefield, Agastya had come to Rama to teach this holy hymn of Son God. With the grace of Gods he encourages Rama along with his meditation electricity).
२८. एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा।
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान्॥
- Etacchrutvā mahātejā naṣṭaśoko’bhavattadā
dhārayāmāsa suprīto rāghavaḥ prayatātmavān
(Hearing the holy words of Agasthya with even minded Rama became rejuvenated and got here out of temporary apprehensive situation; his clouds of fear were given dispelled, with enthusiastically began chanting the prayer of Son God).
२९. आदित्यं प्रेक्ष्य जप्त्वा तु परं हर्षमवाप्तवान्।
त्रिराचम्य शुचिर्भूत्वा धनुरादाय वीर्यवान्॥
- Adityaṃ prekṣya japtvā tu paraṃ harṣamavāptavān
trirācamya śucirbhūtvā dhanurādāya vīryavān
(Himself being purified focused on Sun God; Rama recited the prayer three times with achamana (sipping water) then pleased and lifted his holy bow).
३०. रावणं प्रेक्ष्य हृष्टात्मा युद्धाय समुपागमत्।
सर्वयत्नेन महता वधे तस्य धृतोऽभवत्॥
- Rāvaṇaṃ prekṣya hṛṣṭātmā yuddhāya samupāgamat
sarvayatnena mahatā vadhe tasya dhṛto’bhavat
(Rama facing Ravana with the greater spirit who become coming to combat along with his all effort determined to kill Ravana)
३१. अथ रविरवदन्निरीक्ष्य रामं
मुदितमनाः परमं प्रहृष्यमाणः।
- Atha raviravadannirīkṣya rāmaṃ muditamanāḥ
paramaṃ prahṛṣyamāṇaḥ niśicarapatisaṃkṣayaṃ
viditvā suragaṇamadhyagato vacastvareti
(Then Aditya surrounded with all Gods appears and blesses Rama with incredible intellectual and physical energy and ordered to kill Ravana).